Puitejärjestelyn yhteenveto

Nimi
Käännöspalvelut 2013 - 2016
Sopimuskausi
01.01.2013 - 31.12.2016
Asiakaskohtaisten sopimusten viimeinen voimassaolopäivä
31.03.2017
Toimintamalli
Kevennetty kilpailutus
Tilaajavastuulain selvityksiä ei tehdä keskitetysti Hanselin toimesta

Mitä voin hankkia?

Puitejärjestelyllä saat ruotsin, englannin, venäjän ja muiden kielien käännöspalvelut. Lisäksi voit hankkia auktorisoidun kääntäjän palvelut, joilla voit vahvistuttaa oman tai toisen laatiman käännöksen laillisesti päteväksi.

Tarjolla on myös asiakkaan kääntämien tekstien tai muulla kuin suomen kielellä kirjoittamien tekstien kielentarkistuspalvelut. Kielentarkistus sisältää tekstien muokkaamista, esimerkiksi lauserakenteet, tyyli, otsikot, sävy, puhuttelu tai jäsentely. Huom! Kielenhuoltopalvelut saat laajempana palvelukokonaisuutena Markkinointiviestinnän palveluiden puitejärjestelystä.

Käännöspalveluiden puitejärjestelyn tarkoituksena on yhdistää valtion hankintayksiköiden hankintavolyymiä, luoda asiakkaalle prosessisäästöjä ja parantaa asiakkaille tarjottujen palvelujen hinta- ja laatuehtoja. Sen kilpailutuksessa pyrittiin huomioimaan valtionhallinnon organisaatioiden erilaiset käännöstarpeet. Erityistä huomioita kiinnitettiin siihen, että asiakkaille saadaan helposti käytettävät puitesopimukset ja hyvää palvelua tukevat sopimusehdot.

Tutustu myös Tulkkauspalvelut 2013-2016 -puitejärjestelyyn.